{"id":7346,"date":"2012-04-23T12:45:21","date_gmt":"2012-04-23T12:45:21","guid":{"rendered":"\/?p=7346"},"modified":"2017-05-17T13:32:45","modified_gmt":"2017-05-17T13:32:45","slug":"tyndale-et-la-traduction-de-la-bible-en-anglais-king-james","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.servir.caef.net\/?p=7346","title":{"rendered":"TYNDALE et la traduction de la Bible en anglais King James"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><i><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/holy-bible.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" style=\"margin: 10px;\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/holy-bible.jpg\" alt=\"holy-bible\" width=\"100\" height=\"150\" \/><\/a><\/i>TYNDALE<\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\">\u00a0<\/h1>\n<h1 style=\"text-align: center;\">et la traduction de la Bible en anglais King James<\/h1>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #800000; font-family: arial,helvetica,sans-serif;\"><strong>Par FRAN\u00c7OIS-JEAN MARTIN<sub>1<\/sub><\/strong><\/span><\/p>\n<p><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2011\/02\/FJMartin.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-295 alignleft\" style=\"margin: 10px;\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2011\/02\/FJMartin.jpg\" alt=\"Fran\u00e7ois-Jean Martin\" width=\"76\" height=\"99\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">La version de la Bible en anglais, King James, a \u00e9t\u00e9 produite en Angleterre en 1611. Nous venons donc de f\u00eater le 400\u00e8me anniversaire de cette traduction. Elle a \u00e9t\u00e9 extr\u00eamement influente dans l\u2019\u00e9laboration de nombreuses langues, de la litt\u00e9rature, des m\u00e9taphores et des idiomes par son utilisation pour d\u2019autres traductions. Il y a aussi de grandes controverses et pol\u00e9miques autour de cette version de la Bible. Il est impossible aussi de retracer l\u2019histoire de cette version sans parler de celle de Tyndale. <br \/><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: x-small;\"><strong>WILLIAM TYNDALE<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><i><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/tyndale.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" style=\"margin: 10px;\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/tyndale.jpg\" alt=\"tyndale\" width=\"349\" height=\"450\" \/><\/a><\/i><\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><i>\u00ab Je d\u00e9fie le pape et toutes ses lois, et si Dieu me pr\u00eate vie, je ferai qu\u2019en Angleterre le gar\u00e7on qui pousse la charrue connaisse l\u2019\u00c9criture mieux que le pape lui-m\u00eame. \u00bb <\/i><\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/pdf2012\/Servir%202-2012%20Morceaux%20choisis.pdf#page=26\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" title=\"iconePDF\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/iconePDF.jpg\" alt=\"\" width=\"81\" height=\"76\" align=\"right\" hspace=\"8\" vspace=\"8\" \/><\/a><\/strong>Ainsi s\u2019exprimait William Tyndale \u00e0 Cambridge, vraisemblablement en 1522. Et il tint parole. Brillant \u00e9rudit, il parlait l\u2019h\u00e9breu, le grec, le latin, l\u2019anglais, l\u2019italien, l\u2019espagnol et le fran\u00e7ais. Tyndale avait rencontr\u00e9 Erasme et d\u00e9couvert son Nouveau Testament grec-latin. Saisi par le message de l\u2019\u00c9criture, il s\u2019\u00e9tait mis \u00e0 le traduire en anglais. D\u2019abord, il rechercha la protection de Tunstall, \u00e9v\u00eaque de Londres, mais lorsque ce dernier apprit ses intentions, il lui refusa l\u2019acc\u00e8s \u00e0 son palais. \u00c0 cette \u00e9poque trouble, les autorit\u00e9s eccl\u00e9siastiques emprisonnaient et condamnaient m\u00eame au b\u00fbcher les possesseurs des \u00e9crits de Luther et refusaient toute autre version que la traduction en latin de la Bible : la Vulgate. Comment alors poursuivre cette t\u00e2che en Angleterre ? En 1524, Tyndale quitte sa patrie qu\u2019il ne reverra plus. Il ach\u00e8ve sa traduction \u00e0 Hambourg et la remet \u00e0 un imprimeur. Des ouvriers trop bavards en informent le pr\u00eatre Cochlaeus, qui s\u2019appr\u00eate \u00e0 mettre la main sur l\u2019\u00e9dition. Tyndale se pr\u00e9cipite \u00e0 l\u2019atelier, saisit ses pr\u00e9cieux manuscrits et les emporte \u00e0 Worms. Son Nouveau Testament y para\u00eetra en 1525. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Cependant, Cochlaeus a alert\u00e9 l\u2019\u00e9v\u00eaque de Londres ; Tyndale sait donc que les pr\u00e9cieux volumes seront saisis \u00e0 leur arriv\u00e9e en Angleterre. Pour d\u00e9jouer l\u2019\u00e9troite surveillance qui s\u2019exerce dans les ports, les Nouveaux Testaments sont cach\u00e9s dans des ballots d\u2019\u00e9toffe ou des barils de vin. Beaucoup d\u2019exemplaires sont n\u00e9anmoins confisqu\u00e9s. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Leurs destinataires sont astreints \u00e0 d\u00e9filer \u00e0 cheval, le visage tourn\u00e9 vers la queue de l\u2019animal, et portant ostensiblement le livre d\u00e9fendu ; ils devront le jeter eux-m\u00eames au feu devant tous, et faire p\u00e9nitence. Mais les efforts de l\u2019\u00e9v\u00eaque de Londres sont vou\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9chec. Ce traitement public fait conna\u00eetre \u00e0 tous l\u2019existence d\u2019une version en langue anglaise et comme la Parole de Dieu est toujours plus ardemment d\u00e9sir\u00e9e, chacun veut prendre connaissance de l\u2019ouvrage proscrit et s\u2019ing\u00e9nie \u00e0 l\u2019obtenir au m\u00e9pris des menaces. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Un b\u00fbcher (autodaf\u00e9) que l\u2019\u00e9v\u00eaque de Londres organise plus tard, devient une publicit\u00e9 inesp\u00e9r\u00e9e pour la deuxi\u00e8me \u00e9dition du Nouveau Testament Tyndale, imprim\u00e9 cette fois en petit format, pour faciliter la dissimulation des volumes et mieux \u00e9chapper aux perquisitions. L\u2019homme mortel ne peut lutter contre le Tout-Puissant ni s\u2019opposer \u00e0 ses plans ! La Parole divine se r\u00e9pand de plus en plus en Angleterre. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Mais les adversaires de la Bible ne d\u00e9sarment pas. Ils tendent un pi\u00e8ge \u00e0 Tyndale. Trop confiant, le traducteur accepte une invitation \u00e0 un repas chez de pr\u00e9tendus amis ; on met la main sur lui et on l\u2019enferme au ch\u00e2teau de Vilvoorde en Belgique. Mais Dieu n\u2019abandonnera pas Son serviteur, qui b\u00e9n\u00e9ficiera alors d\u2019une extraordinaire faveur &#8211; un miracle, &#8211; il obtiendra en prison le mat\u00e9riel n\u00e9cessaire \u00e0 la traduction de l&rsquo;Ancien Testament en anglais. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">On a retrouv\u00e9 la lettre que Tyndale adressa de sa cellule au gouverneur de la ville, le marquis de Bergen : <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00ab Je souffre gravement du froid, et je suis affect\u00e9 par un catarrhe perp\u00e9tuel, qui s\u2019est beaucoup d\u00e9velopp\u00e9 dans mon cachot humide. J\u2019aurais besoin d\u2019un habit plus chaud, car celui que je poss\u00e8de est tr\u00e8s mince. Mon manteau est compl\u00e8tement us\u00e9, mes chemises sont d\u00e9chir\u00e9es ; il me faudrait \u00e9galement un pardessus plus \u00e9pais. De m\u00eame, je sollicite de votre part la permission d\u2019avoir une lampe le soir, car il m\u2019est fastidieux de m\u2019asseoir seul dans les t\u00e9n\u00e8bres pendant les longues veilles de l\u2019hiver. Mais ce que je vous demande par-dessus tout, et ce que je sollicite de votre cl\u00e9mence en tout premier, c\u2019est une Bible h\u00e9bra\u00efque, une grammaire h\u00e9bra\u00efque et un dictionnaire h\u00e9breu, afin que je puisse passer mon temps \u00e0 \u00e9tudier. \u00bb <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">En traduisant, Tyndale accomplit sa t\u00e2che, \u00e9tant assur\u00e9 du secours constant du St-Esprit. Comment pourrait-il la mener \u00e0 bien sans cette aide, alors qu\u2019il travaille dans des conditions presque inhumaines, dans un donjon humide, expos\u00e9 aux courants d\u2019air et infest\u00e9 de vermine, et que sa sant\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 gravement compromise ? Ce n\u2019est pas sans douleurs qu\u2019est enfant\u00e9e la Bible anglaise, cette Bible qui, pendant quatre si\u00e8cles, se r\u00e9pandra plus qu\u2019aucune autre sur la surface du globe. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-size: x-small;\">\u00a0<strong>TYNDALE SUR LE BUCHER<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><strong><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/tyndale-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" style=\"margin: 10px;\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/tyndale-2.jpg\" alt=\"tyndale-2\" width=\"392\" height=\"330\" \/><\/a><\/strong>Condamn\u00e9 par Charles Quint, Tyndale monte sur le b\u00fbcher le 6 octobre 1536. Ceux qui assistent \u00e0 son supplice entendent sa derni\u00e8re pri\u00e8re, prononc\u00e9e au moment o\u00f9 les flammes l\u00e8chent d\u00e9j\u00e0 son visage : \u00ab Seigneur, ouvre les yeux du roi d\u2019Angleterre&#8230; \u00bb <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Cette ultime requ\u00eate sera exauc\u00e9e deux ans plus tard. Les amis de Tyndale ont recueilli sa traduction faite en prison ; ils la compl\u00e8tent et la font imprimer. Il aurait \u00e9t\u00e9 beaucoup trop dangereux d\u2019indiquer le nom du traducteur sur la page de garde ; aussi cette \u00e9dition est-elle d\u00e9sign\u00e9e comme la \u00ab Bible de Matthieu \u00bb (Matthew\u2019s Bible), selon le pr\u00e9nom de l\u2019imprimeur. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">En 1538 donc, un exemplaire de cette \u00e9dition est remis au roi Henri VIII. Boulevers\u00e9 par la beaut\u00e9 du texte et la profondeur de son message, le monarque, qui s\u2019est d\u00e9j\u00e0 distingu\u00e9 par ses actes d\u2019ind\u00e9pendance \u00e0 l\u2019\u00e9gard du pape, passe outre une nouvelle fois les interdictions eccl\u00e9siastiques et d\u00e9cr\u00e8te que cette Bible doit \u00eatre lue par tous ses sujets. Exau\u00e7ant la pri\u00e8re de Tyndale sur son b\u00fbcher, le Seigneur avait ouvert les yeux du roi d\u2019Angleterre. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<h2 align=\"LEFT\"><span style=\"color: #808000;\"><em>La version de King James <\/em><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/King-James.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-7350 alignleft\" style=\"margin: 10px;\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/King-James.jpg\" alt=\"King-James\" width=\"248\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/www.servir.caef.net\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/King-James.jpg 248w, https:\/\/www.servir.caef.net\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/King-James-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 248px) 100vw, 248px\" \/><\/a>Cette premi\u00e8re mesure officielle de tol\u00e9rance \u00e0 l\u2019\u00e9gard de l\u2019\u00c9criture sainte profita \u00e0 d\u2019autres \u00e9ditions de la Bible anglaise qui sortirent de presse \u00e0 la m\u00eame \u00e9poque. Le succ\u00e8s de ces versions de la Bible fut \u00e9clips\u00e9 par une quatri\u00e8me, la \u00ab Bible de Gen\u00e8ve \u00bb (Geneva Bible, 1560), qu\u2019\u00e9dit\u00e8rent des chr\u00e9tiens r\u00e9fugi\u00e9s dans la ville de Calvin. Ils avaient fui les pers\u00e9cutions ordonn\u00e9es par Marie Tudor, dite la Sanglante (1553-1558). Cette \u00e9dition se r\u00e9pandit tr\u00e8s largement en Angleterre, d\u00e8s le moment o\u00f9 la libert\u00e9 religieuse fut r\u00e9tablie sous Elisabeth 1\u00e8re (1558-1603). Durant un demi-si\u00e8cle, elle joua un r\u00f4le d\u00e9terminant dans la propagation de la foi et l\u2019\u00e9dification des croyants, au point qu\u2019on en oublia presque totalement la version de Tyndale. Cependant, la Geneva Bible avait une particularit\u00e9 : son texte \u00e9tait abondamment comment\u00e9. Or, plusieurs annotations, r\u00e9dig\u00e9es sous le coup de la pers\u00e9cution, contestaient le principe de l\u2019autorit\u00e9. Il \u00e9tait recommand\u00e9 aux fid\u00e8les de ne pas se soumettre aux rois et aux gouvernements si ces derniers entravaient le libre exercice de leur foi. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">En 1603, le roi Jacques VI d\u2019\u00c9cosse occupe le tr\u00f4ne d\u2019Angleterre, sous le nom de Jacques 1er. Malgr\u00e9 l\u2019\u00e9ducation presbyt\u00e9rienne qu\u2019il avait re\u00e7ue, son caract\u00e8re autoritaire le poussait \u00e0 pr\u00e9f\u00e9rer le r\u00e9gime \u00e9piscopal, et il pers\u00e9cuta les dissidents. Cette accession marque la formation du Royaume-Uni de Grande- Bretagne. Or, le souverain craint que les notes ajout\u00e9es \u00e0 la Geneva Bible ne sapent son autorit\u00e9 aupr\u00e8s de ses sujets, ce qui le conduit, en 1607, \u00e0 prendre une initiative historique : il charge 54 savants et eccl\u00e9siastiques de Londres de proc\u00e9der \u00e0 une r\u00e9vision du texte sacr\u00e9, et d\u2019en pr\u00e9parer une \u00e9dition qui pourra \u00eatre recommand\u00e9e et confirm\u00e9e du sceau royal. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">En se penchant sur les versions existantes, ces \u00e9rudits red\u00e9couvrent la Bible de Tyndale et en reconnaissent toute la valeur. Elle repr\u00e9sentera 80 ou 90 % du nouveau texte qui, en 1611, sortira de presse sous la d\u00e9signation de Version Autoris\u00e9e <i>du roi Jacques. <\/i>Au d\u00e9but, son succ\u00e8s sera relatif. Mais la qualit\u00e9 de ce chef-d\u2019oeuvre ne tardera pas \u00e0 s\u2019imposer, \u00e9clipsant toutes les \u00e9ditions existantes. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Pour certains, f\u00eater les quatre cents ans de sa cr\u00e9ation semble exag\u00e9r\u00e9 \u00e0 plus d\u2019un titre. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Ainsi, dans l\u2019Histoire de la Grande-Bretagne<i> <\/i>(Armand Colin, 1980), Roland Marx rappelle qu\u2019\u00e0 sa cr\u00e9ation en 1611, la Bible du roi Jacques est un symbole d\u2019absolutisme et de r\u00e9pression. En effet, le roi (1603 \u2013 1625) exige en 1604 \u00ab <i>une seule doctrine et une seule discipline, une seule religion dans les dogmes et les rites <\/i>\u00bb. Imposer une traduction unique de la Bible en anglais pour toutes les \u00c9glises participe \u00e0 la construction d\u2019une monarchie absolue. Le roi concentre alors tous les pouvoirs ! D\u00e8s 1610, Jacques I instaure donc une monarchie \u00e9piscopalienne : la fr\u00e9quentation dominicale de l\u2019\u00c9glise paroissiale est obligatoire sous peine d\u2019amende ! Comme des dissidents baptistes, congr\u00e9gationalistes, presbyt\u00e9riens, puritains, et autres ind\u00e9pendants pr\u00e9tendent avoir le droit d\u2019exister, les contr\u00f4les et la r\u00e9pression sont renforc\u00e9s et aggravent les tensions. F\u00eater bruyamment l\u2019anniversaire de la Bible \u00ab King James \u00bb n\u2019est-ce pas, d\u00e8s lors, un peu audacieux ? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<h2><span style=\"color: #808000;\"><em>Conclusion<\/em> <\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">En fait cette histoire nous apprend un principe important. Dieu n\u2019agit pas seulement en d\u00e9pit des circonstances adverses, mais aussi au travers d\u2019elles. Dieu choisit de travailler par ces moyens afin de d\u00e9montrer que le progr\u00e8s de l\u2019\u00c9vangile vient de lui plut\u00f4t que des capacit\u00e9s humaines. Tout comme Paul qui, dans l\u2019\u00e9p\u00eetre aux Philippiens, n\u2019est pas surpris que Dieu ait chang\u00e9 son emprisonnement et la jalousie de ses rivaux en moyens de faire avancer l\u2019\u00c9vangile, soyons capables de discerner m\u00eame au travers des adversit\u00e9s, la seigneurie du Christ \u00e0 qui rien n\u2019\u00e9chappe. Bien que les traductions de Luther et d\u2019Oliv\u00e9tan n\u2019aient pas \u00e9t\u00e9 faites en prison, elles ont \u00e9t\u00e9 faites dans des p\u00e9riodes de pers\u00e9cution alors que leurs auteurs sont accueillis dans des refuges. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Il est vrai que cette version a \u00e9t\u00e9 con\u00e7ue comme un instrument de pouvoir mais, l\u00e0 encore, Dieu reste souverain et il a utilis\u00e9 cette version de fa\u00e7on puissante. Pendant 350 ans, la Version Autoris\u00e9e fut, dans les pays anglo-saxons, le best-seller en librairie. On peut dire que la Version Autoris\u00e9e a model\u00e9 le langage et la mentalit\u00e9 de la nation britannique. Songeons un instant \u00e0 l\u2019extension de la langue de Shakespeare dans le monde, puis au nombre de missionnaires d\u2019expression anglaise qui partirent sous toutes les latitudes pour traduire la Parole divine en dialectes indig\u00e8nes, au d\u00e9part de la Version Autoris\u00e9e. Pensons aux innombrables commentaires, dictionnaires ou concordances de la Bible, con\u00e7us selon cette version : et rappelons-nous surtout ce que fut le christianisme en \u00c9cosse et en Angleterre, les pays de la Bible, puis aux Etats-Unis actuellement. C\u2019est la Bible de Tyndale qui a \u00e9difi\u00e9 ces millions de croyants en leur communiquant le message divin. Par son moyen, le voeu du martyr de 1536 s\u2019est accompli : \u00ab Le jeune gar\u00e7on qui pousse la charrue conna\u00eet mieux l\u2019Ecriture que le pape lui-m\u00eame&#8230; \u00bb <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #231f20;\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">F-J.M. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">NOTE<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #231f20;\"><strong>1.<\/strong> Ce texte est un r\u00e9sum\u00e9 de mon cours sur la R\u00e9forme protestante que je donne pour la formation des guides et conf\u00e9renciers des villes et pays d\u2019art et d\u2019histoire. Ce cours est ponctu\u00e9 de portraits des r\u00e9formateurs pour le rendre plus vivant. Ce travail a \u00e9t\u00e9 fait \u00e0 partir de nombreux ouvrages, nous citerons ici deux d\u2019entre eux : pour le cadre g\u00e9n\u00e9ral le <\/span><span style=\"color: #231f20;\"><i>Pr\u00e9cis d\u2019Histoire de l\u2019 \u00c9glise <\/i><\/span><span style=\"color: #231f20;\">J.M. Nicole Ed. Institut Biblique Nogent sur Marne, 1972 et pour Tyndale, <\/span><span style=\"color: #231f20;\"><i>L\u2019histoire de la Bible<\/i><\/span><span style=\"color: #231f20;\">, J.H.Alexander, La Maison de la Bible, 1973<\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TYNDALE \u00a0 et la traduction de la Bible en anglais King James &nbsp; &nbsp; Par FRAN\u00c7OIS-JEAN MARTIN1 La version de la Bible en anglais, King James, a \u00e9t\u00e9 produite en Angleterre en 1611. Nous venons donc de f\u00eater le 400\u00e8me anniversaire de cette traduction. Elle a \u00e9t\u00e9 extr\u00eamement influente dans l\u2019\u00e9laboration de nombreuses langues, de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26,4,10],"tags":[],"class_list":["post-7346","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-la-bible","category-biographies","category-histoire-de-leglise"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7346"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7346\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.servir.caef.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}